De Hispanoamérica¹, Iberoamérica² y Latinoamérica³.

 

Con demasiada frecuencia podemos escuchar, e incluso leer, los términos  del título de este comentario como si fueran sinónimos, y no lo son.

 

El pasado día 19, durante la conmemoración de la proclamación de la Constitución de 1812 en Cádiz, S.M. el Rey pronunció un discurso en el que, en cinco ocasiones, pronunció el nombre Iberoamérica y su adjetivo Iberoamericano, Iberoamericana, pero en ninguna ocasión Hispanoamérica o su adjetivo. Ahora, ya que estamos en esto, me permitiré aclarar los tres conceptos.

 

S. M. el Rey pronunció estos cinco párrafos:

 

1º.- “Rendimos así tributo a Cádiz y a sus Cortes, eslabón decisivo en el esfuerzo por la liberación de la Patria y símbolo de una empresa colectiva que benefició a España, a Iberoamérica y también al resto de Europa.”

 

2º.- “En esta conmemoración histórica debemos subrayar la dimensión y la vocación iberoamericana de la Constitución de Cádiz.”

 

3º.- “Elaborada por diputados “de ambos hemisferios”, nuestra primera Carta Magna fue un referente clave y de gran influencia para los nuevos Estados independientes iberoamericanos, y también para otros muchos de Europa.”

 

4º.- “En este sentido nos congratulamos al constatar el peso y la proyección internacional de la Comunidad Iberoamericana de Naciones, como espacio de cooperación y concertación que liga actualmente a más de veinte Naciones de América y de la Península Ibérica y que nos distingue en un mundo cada vez más interdependiente.”

 

5º.- “Dentro de unos meses, en esta misma ciudad de Cádiz que hoy nos acoge tan calurosamente, nos daremos cita los Jefes de Estado y de Gobierno iberoamericanos con motivo de la Vigésimo Segunda Cumbre para seguir explorando y fomentado los mejores caminos del progreso compartido entre nuestros países.”

 

Es de todos conocido que nuestra Constitución de Cádiz se tradujo a varios idiomas y que tuvo influencia en constituciones posteriores y, por tanto, el uso del nombre Iberoamérica en el párrafo primero e iberoamericano en el tercero son correctos.

 

Por otra parte, la Comunidad Iberoamericana de Naciones acoge a los países de la Península Ibérica y los americanos que han tenido relación con ella incluido Puerto Rico, luego el adjetivo está bien utilizado en los párrafos cuarto y quinto.

 

Pero en lo que respecta al segundo el término iberoamericana está incorrectamente utilizado. Los constitucionalistas gaditanos no pensaban en lo que luego llamaríamos Iberoamérica sino únicamente en “los españoles de ambos hemisferios” - Artículo 1º del Capítulo Primero - , es decir los hispanoamericanos.

 

Por último el término latinoamericano, que se está imponiendo a cualquier otro, incluso entre los hispanohablantes, es un término mucho más amplio que no tiene ninguna dimensión política y apenas dice nada desde el punto de vista cultural, salvo recordar que en América se hablan tres leguas romances: español, portugués y francés.

 

-----------------------------------

¹Hispanoamérica, América hispana o América española es una región cultural integrada por los estados americanos de habla hispana.

Según el Diccionario panhispánico de dudas, Hispanoamérica es «el conjunto de países americanos de lengua española. [...] Su gentilicio, “hispanoamericano”, se refiere estrictamente a lo perteneciente o relativo a la América española y no incluye, por tanto, lo perteneciente o relativo a España».

 

²Iberoamérica es un término formado a partir de las palabras Iberia y América para designar el conjunto de territorios de Europa y América donde se hablan lenguas iberorromances

El Diccionario panhispánico de dudas define Iberoamérica como la región integrada por las naciones americanas que pertenecieron como colonias a los antiguos imperios español y portugués. Según esta definición, Iberoamérica se referiría sólo a una región americana. Por otra parte, en el plano político, cultural, científico y diplomático, las Cumbres Iberoamericanas han extendido el alcance del término a países, como Andorra, un país igualmente ibérico que cuenta con población de habla castellana y portuguesa.[]

 

³América Latina, según la definición de la Real Academia Española, «América Latina» es el conjunto de países del continente americano en que se hablan lenguas romances, específicamente español, portugués y francés. De acuerdo con esta definición, «América Latina» incluye a Hispanoamérica (países de habla española), Brasil (de habla portuguesa) y Haití (donde el francés es lengua oficial aunque el criollo haitiano es el idioma comúnmente utilizado).

En la jerga internacional geopolítica es común usar el término compuesto América Latina y el Caribe para designar a todos los territorios del Hemisferio Occidental que se extienden al sur de los Estados Unidos, incluyendo los países donde no se hablan lenguas romances como Surinam, Guyana y las islas de habla inglesa del Caribe.

Según el Diccionario panhispánico de dudas Latinoamérica es el nombre que engloba el conjunto de países del continente americano en los que se hablan lenguas derivadas del latín (español, portugués y francés), en oposición a la América de habla inglesa, lo que incluiría los territorios en los que se habla español o francés de EE.UU y Canadá.